Translation
-
الدراسات البحثية
مشكلات الدلالة في الترجمة بين الصينية والعربية
اعداد : لو لينغ لينغ – جامعة الدراسات الأجنبية بقوانغدونغ، غوانزو. الصين ( Lao Ling Ling – Guangdong University of…
أكمل القراءة » -
الدراسات البحثية
الأنماط اللغوية ودورها في الترجمة بين العربية والصينية
اعداد : Lao Ling Ling –Guangdong University of Foreign Studies. China لو لينغ لينغ – جامعة قوانغدونغ للدراسات الأجنبية. الصين…
أكمل القراءة » -
الدراسات البحثية
أثر تتبع التطور الدلالي للمصطلح المالي على الترجمة
اعداد : مصطفى زهير – جامعة عبد المالك السعدي، تطوان. المغرب المركز الديمقراطي العربي : – المجلة العربية لعلم الترجمة…
أكمل القراءة » -
الدراسات البحثية
المشاكل الديداكتيكية للترجمة؛ الترجمة من اللغة الإسبانية إلى اللغة العربية والعكس
اعداد : جلال مبسوط (المترجم) جامعة سيدي محمد بن عبد الله، فاس. المغرب المركز الديمقراطي العربي : – المجلة العربية…
أكمل القراءة » -
الدراسات البحثية
ترجمة مصطلحات علم الأحياء؛ مقاربة دلالية معرفية
اعداد : باعزيز ترمينا – جامعة محمد الخامس، الرباط. المغرب المركز الديمقراطي العربي : – المجلة العربية لعلم الترجمة :…
أكمل القراءة » -
الدراسات البحثية
خصوصيات بناء الخطاب السردي بين النصين المصدر والهدف؛ دراسة نقدية للترجمة العربية لرواية «Il fu Mattia Pascal» للويجي بيرانديللو
Angelika Palmegiani – Mohammed V University, Rabat. Morocco أنجيليكا بالميجياني -جامعة محمد الخامس، الرباط. – المغرب المركز الديمقراطي العربي :…
أكمل القراءة » -
Research studies
The Study of the Translation Analysis of English-Arabic Military Texts: Abbreviation Forms as a Model
Prepared by the researcher Assistant Professor – Ibrahim Talaat Ibrahim –Al -Iraqia University/ College of Arts Republic of…
أكمل القراءة »