الكتب العلمية

المجلة العربية لعلم الترجمة : العدد السادس كانون الثاني – يناير 2024

Arabic journal for Translation studies : Sixth Issue - January 2024

 

المجلة العربية لعلم الترجمة – دورية دولية علمية محكّمة، تَصْدُرُ كل ثلاثة أشهر عن #المركز_الديمقراطي_العربي ببرلين، ألمانيا؛ وتهتم بنشر الدراسات والأبحاث الأكاديمية الخاصة بعلم الترجمة واللغات وعلم المصطلح، كما تولي اهتماما كبيرا بالأعمال المتَرجَمة من اللغات الأجنبية إلى اللغة العربية.

بالإضافة إلى ذلك، تَفْسَحُ المجلة الباب أمام الباحثين في جميع تخصصات العلوم الاجتماعية والانسانية لنشر مقالاتهم العلمية خارج مجال الترجمة أيضا، وذلك في إطار محور تحت اسم “نافذة مفتوحة”، على ألا تتعدى هذه المقالات خمساً على الأكثر، إيمانا منا بأن المجلة جاءت لتنفتح على كل الباحثين مهما اختلفت مشاربهم واهتماماتهم البحثية.

على المستوى العَمَلي، تستند المجلة إلى ميثاق أخلاقي لقواعد النشر فيها، وإلى لائحة داخلية تنظّم نشاط قراءة الأبحاث وتقييمها وفق آلية “التحكيم ثنائي التعمية”. نُنَبِّهُ كذلك إلى أن المجلة تعتمد في انتقاء محتويات أعدادها المواصفات الشكلية والموضوعية للمجلات الدولية المرموقة على الصعيد العالمي.

Nationales ISSN-Zentrum für Deutschland
ISSN 2750-6142
Arabic journal for translation studies

المجلة العربية لعلم الترجمة

تحميل نسخة “pdf” :-

المجلة العربية لعلم الترجمة العدد السادس كانون الثاني – يناير 2024

قائمة المحتويات ǀ Contents

  مؤلف/مؤلفو المقال عنوان المقال الصفحات
Author(s) Title Page Range
       

محور الدراسات البحثية في مجالات الترجمة

01 سمير جلولات الانعكاس في اللغة العربية: دراسة لسانية مقارنة 9-23
02 بثينة شموس تقابل الفعل المجهول بين العربية والفارسية 24-43
03 نور الدين الطالبي تكــلم لغتي: الترجمة والإيديولوجية عند العرب 44-54
04 محمد الميناوي حول المركب الفعلي في العربية من منظور نظرية الصرف الموزع 55-80
05 عبد الرحيم حـزل كيف تقف على سقطات الترجمة من صفحة واحدة؟ 81-92
06 Jihad Faiz Al-Islam Opinions and Theories: A Descriptive and Analytical Study of Human Language 93-111
07 Asil Ateeri The 2014 Israel-Gaza War and the Role of Translation in the Re-narration of Palestinians by Palestinian Media Watch (PMW) 112-125
08 Hanan Saleh Hussein « El tío Lambo murió en España » : Un poema del árabe egipcio coloquial Poemario Diwan de La multitud (1964)- ‘Abdul Raḥmān al-Abnūdī 126-149

محور النصوص المترجمَة

09 كيس فرستيغ (المؤلِف) محمد محمد عبد الحليم الشوبري (المترجِم) التفاسير القرآنية الأولى من التفسير السياقي إلى التحليل اللغوي 150-168
محور نافذة مفتوحة
10 نجاة رحمان إعادة محمد أركون للنص القرآني؛ نموذج سورة الفاتحة والتوبة 169-181
11 رشيد الفحفوحي التيار الإسلامي في إيران وتدبير الشأن العام 182-199
12 عبد السلام سالم مسعود البوسيفي السمات الشخصية (الاجتماعية) التي تميز الطلاب الصم وضعاف السمع الموهوبين من وجهة نظر معلميهم 200-234
13 عبد الجليل المهدي الطيب محمد تنمية المهارات الاجتماعية لمرضى التوحد وعلاقتها بالتوافق النفسي والاجتماعي من وجهة نظر الوالدين بمركز جرمة لذوي الاحتياجات الخاصة 235-255
14 محمد البطيخي نحو تجاوز تحديات التدريس الإبداعي في عصر الصورة والذكاء الرقمي: تأطير نظري وتطبيقات عملية 256-270

 

5/5 - (8 أصوات)

المركز الديمقراطى العربى

المركز الديمقراطي العربي مؤسسة مستقلة تعمل فى اطار البحث العلمى والتحليلى فى القضايا الاستراتيجية والسياسية والاقتصادية، ويهدف بشكل اساسى الى دراسة القضايا العربية وانماط التفاعل بين الدول العربية حكومات وشعوبا ومنظمات غير حكومية.

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى