تعدد الأصوات السردية في رواية “هوارية” للروائية إنعام بيوض
Multiple narrative voices in the novel, "Hawariya" by Inam Bayoud

اعداد : الأستاذ شريّط سنوسي، مخبر المناهج النقدية المعاصرة وتحليل الخطاب، – كلية الآداب واللغات، جامعة معسكر، الجزائر
المركز الديمقراطي العربي –
-
مجلة الدراسات الثقافية واللغوية والفنية : العدد السادس والثلاثون حزيران – يونيو ،المجلد 8 – مجلة دولية محكمة تصدر عن المركز الديمقراطي العربي المانيا- برلين.
- تعنى بنشر الدراسات والبحوث في التخصصات الأنثروبولوجيا واللغات والترجمة والآداب والعلوم الاسلامية والعلوم الفنية وعلوم الآثار.كما تعنى المجلة بالبحوث والدراسات الاكاديمية الرصينة التي يكون موضوعها متعلقا بجميع مجالات علوم اللغة والترجمة والعلوم الإسلامية والآداب، وكذا العلوم الفنية وعلوم الآثار، للوصول الى الحقيقة العلمية والفكرية المرجوة من البحث العلمي، والسعي وراء تشجيع الباحثين للقيام بأبحاث علمية رصينة.
Journal of cultural linguistic and artistic studies
للأطلاع على البحث “pdf” من خلال الرابط المرفق :-
ملخص:
تروم هذه المقالة العلمية الانفتاح على رواية (هوارية) للكاتبة والمترجمة الجزائرية (إنعام بيوض) قراءةً وتحليلاً ومدارسةً لما تضمّنته من عناصر/ وتقنيات سردية جديدة على مستوى البناء والتشكيل السردي. لقد عَمدَت الكاتبة (إنعام بيوض) إلى توظيف تقنية “تعدد الأصوات السردية” (أي “البوليفونية” كما يسميها الناقد الروسي “ميخائيل باختين“). حيث نجد فعل السرد يتوّزع بين شخصيات الرواية، إذ كل شخصية تحاول تقديم نفسها، والتعبير عن أفكارها وظروفها الاجتماعية والنفسية، وسرد همومها ومشاغلها في بيئتها المحلية (تمّ اختيار مدينة “وهران” كفضاء لأحداث الرواية)، منها: هوارية (هي الشخصية الرئيسة في الرواية)، هشام، هواري، هاجر، هاني، هناء، هجيرة، هبيرة، هبة (نلاحظ كل الشخصيات تبدأ بحرف “هاء”)…. إضافة الى السارد الأول أو السارد الرئيس (الناظم لفعل السرد)، غير المشارك في الأحداث، والذي يتدخل بين الفينة والأخرى للتعليق عن بعض الأحداث والمواقف، وأحيانا يقوم بالسرد نيابة عن بعض الشخصيات.
من هذا المنظور، تحاول هذه المقالة العلمية التطرق الى تقنية “تعدد الأصوات السردية” في رواية (هوارية)، بغية معرفة خصائص هذه التجربة السردية الجديدة، وطبيعتها، وما مدى نجاح الكاتبة في حسن توظيفها في نصها السردي “هوارية”.
Abstract
This scientific article aims to open up to the novel (Hawaria) by the Algerian writer and translator (In’am Bioud) by reading, analyzing and studying what it contains of new narrative elements/techniques at the level of narrative construction and formation. The writer (In’am Bioud) has employed the technique of “narrative polyphony” (i.e. “polyphony” as the Russian critic “Mikhail Bakhtin” calls it). Where we find the act of narration distributed among the characters of the novel, as each character tries to introduce himself, express his ideas and social and psychological circumstances, and narrate his concerns and preoccupations in his local environment (the city of Oran was chosen as the setting for the events of the novel), including: Hawariya (the main character in the novel), Hisham, Houari, Hajar, Hani, Hanaa, Hajira, Hiba (we notice that all the characters start with the letter H)… in addition to the first narrator or the main narrator (the one who organizes the act of narration), who does not participate in the events, and who intervenes from time to time to comment on some events and situations, and sometimes narrates on behalf of some characters. From this perspective, this scientific article attempts to address the technique of “narrative polyphony” in the novel (Hawariya), in order to know the characteristics of this new narrative experience, its nature, and the extent to which the writer succeeded in employing it well in her narrative text “Hawariya”.